近來,內卷化(involution)一詞在中國大陸的網路上廣為流傳,但對於這個詞的來龍去脈卻鮮有人去探究。最近讀到署名丘小海的〈社會內卷化的根源〉一文,覺得甚有意思。丘小海這篇文章將內卷化的表現形式分為7個方面:
1.無意義的精益求精是內卷。
2.將簡單問題複雜化是內卷。
3.為了免責,被動的應付工作也是內卷。
4.與預期的目標嚴重偏離的工作也是內卷。
5.低水準的模仿和複製是典型的內卷。
6.限制創造力的內部競爭是制度性的內卷。
7.在同一個問題上無休止的挖掘研究是內卷。
然後,該文又從制度和文化兩個層面剖析內卷化的成因。可謂分析透徹,議論縱橫。
內卷化的對應詞不是演化而是革命
不過,丘小海這篇網路紅文將內卷化(involution)的對應詞說成是演化(evolution),則明顯是錯的。之所以錯,主要是作者不瞭解內卷化(involution)一詞的來龍去脈所至。
「內卷」一詞無疑是舶來品,它的英文involution,原意是指圍繞中心圓點由外向內旋轉。它的對應詞是「外卷」revolution,原意是指圍繞中心圓點由內向外旋轉。
無論「內卷」抑或「外卷」,原本都是數學和天文學的概念,科學家用它來描述天體演化和自然界發展的一般規律。即事物圍繞中心圓點由外向內旋轉發展到極限,便會從根本上倒轉過來,變為由內向外旋轉(revolution)。後來,社會學家發現,天體演化和自然界發展的這種規律同樣也適合人類社會。也就是說,社會「內卷化」發展到了極限,就會從根本上倒轉過來變為「外卷化」,也就通常說的「革命」。
上世紀三十年代,美國學者首先將「內卷化」這一概念用於社會學和歷史學。如美國學者紀爾茲(Clifford Geertz)便寫有一本討論農業的內卷化導致印尼的生態變化過程的書(Clifford Geertz:Agricultural lnvolution:The Process of Ecological Change in lndonesia . Berkeley and Los Angeles:University of California Press,1963)。
又比如美國華人學者黃宗智寫的《華北的小農經濟與社會變遷》一書,也用了「內卷化」的概念,來分析1930年代中國農村的地主經濟與農民的關係。
國民黨於中國在1930年代便已丟掉民心
但這些學者並沒有追根溯源去探討「內卷化」這一詞的原始含義,更沒有結合「內卷化」的對應詞revolution去探討其社會學及歷史學上的意義。他們只是機械地將「內卷化」一詞運用於分析農村中土地兼併後出現的一些現象,即愈來愈多的小農被捲入身兼半自耕農(佃農)和傭工的雙重角色,並且得出結論認為,內卷化即土地兼併和商品經濟發展不能引發中國農業向資本主義過渡(黃宗智)。