讓台灣人更了解自己的歷史!旅美工程師蕭新晟開發App,收集散落海外的「國家寶藏」

2018-05-11 12:00

? 人氣

國家寶藏發起人蕭新晟(圖/蕭新晟、國家寶藏提供,風傳媒合成)

國家寶藏發起人蕭新晟(圖/蕭新晟、國家寶藏提供,風傳媒合成)

想要知道更多關於台灣的歷史嗎?那就加入旅美台灣人創立的「國家寶藏」團隊一起挖寶吧!初次見面時,蕭新晟背著厚重的背包,一副就是尋寶家的樣子,學物理的他畢業後成為工程師,一次因緣際會下,投入挖掘有關台灣歷史文件的工作,成立「國家寶藏」團隊,自行開發App把檔案編號整理出來,團隊志工只要掃瞄翻拍,就能把檔案內容傳送至公開平台,讓大眾直接閱覽。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

3個月開發App 「無腦翻拍」來挖寶

抱著對台灣的感情,以及對家鄉歷史的高度興趣,長年旅居美國的蕭新晟與友人林育正、莊士杰在2016年參加台灣線上社群「g0v零時政府」舉辦的「黑客松」活動,提出「國家寶藏」(Taiwan National Treasure)專案計畫,透過自行開發App,到美國國家檔案局(NARA)、美國國會圖書館、聯合國檔案館、史丹佛大學胡佛研究所等機構,挖掘與台灣有關,但埋藏在海外的歷史文獻。

蕭新晟表示,當時友人轉告有位台灣中央研究院的學者到NARA找檔案做研究,因此有了啟動「國家寶藏」計畫的想法,最後提案獲選,得到開放文化基金會贊助的新台幣50萬元,正式開始挖寶任務。「6個月的任務期限,我們大約3個月就完成App開發」,蕭新晟坦言,技術建置是整個計畫中最困難的部分,因此他辭去原本的工程師工作,全心投入「國家寶藏」計畫。

蕭新晟開發的App,讓團隊志工無須再花心力去對編號找檔案,只要掃瞄檔案內容傳到公開平台即可,「我們把這個叫做『無腦翻拍』」,但在這之前,蕭新晟與團隊成員花費許多心力去建立整理檔案編號,「NARA裡電腦搜尋出來的流水號,並不是直接對應檔案編號,而是要去後面的目錄室內找出另組編號,才能去服務台請人員取出檔案文件」。

Google翻譯太可怕 希望推動文件中文化

只是這些藏在海外的台灣相關文件,內容多數以英文為主,有想過中文化嗎?蕭新晟說,App掃描檔案後會把內容文字化,「一開始有連接谷歌(Google)翻譯系統,但發現翻譯水準不盡理想」,但把這些「寶藏」中文化,仍是整個計畫的目標。至於「尋寶」過程中有發現特別的內容嗎?他則說:「這些檔案本身就是開放內容,只是住在美國,可以就近把這些歷史資料讓更多人閱覽。」

儘管檔案不會有特別的「機密」內容,還是有讓蕭新晟印象深刻的檔案內容,當台灣還是日本統治時,美國當時在台北設有領事館,因此曾找到美國駐台北領事館回報給美國國務院的檔案文件,內容記錄當時美國與日治時期的台灣之間的交流情況,儘管大部分是流水帳,「可以看到當時貿易的雨傘、童裝等商品目錄,感覺真的很特別」。

喜歡這篇文章嗎?

簡恒宇喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章