(一)「剪紅刻翠」與「詼諧鬼馬」的兩大傳統
我在香港待了三年,當初申請博士班獎學金,我填的理由是:我要研究華語流行歌詞,香港是流行音樂重鎮,而且香港詞壇與歌詞研究的水準特高,所以我要來香港,而我也將盡力為香港在這方面的成就增光云云。
這是為了讓自己比較容易申請上而編的理由,但我也沒說錯:香港的詞壇與中文流行歌詞研究,真的是當今天下第一;尤其可貴的是,他們相當一部份的歌詞研究,是實實在在地探討「如何把歌詞寫好」,對創作者有直接幫助的,而不是學界那些連繫某某學科、某某議題的做法,雖也有其意義與價值,但對想寫歌的人來說沒多大用。
怎麼說呢?
先來聽首歌吧:「高登音樂台大合唱」、「反網絡廿三條」,〈心聲的引子〉,有空的話,請把影片看完:
這部簡單的MV,內涵可是極多的。什麼是高登音樂台?裡面有何方神聖?影片裡那一句句搶眼的歌詞片段,背後又各自有怎樣的故事?你若有空,自己去檢索,去爬梳其中歷史,瞭解相關的背景與作品,至少可以耗掉你兩三天。
簡單講:香港特區政府和立法會,近年在推一系列修法,其中的《版權條例》若通過,將會大大限制網上的改圖、改詞等等二次創作。事關言論自由與網友的精神命脈,抗爭到今天還在持續;儘管港府多次解釋,說什麼什麼情況可以「豁免」被檢控,但民間質疑之聲總是不絕,畢竟,單是給人加上一個「你這樣可能被告」的恐懼,便已足令野生的創作風氣蒙上很大陰影。也因此,香港最大的改歌園地「高登音樂台」同人集體創作了這首歌,籲請眾人加緊關注這個議題。
若要談法律、談版權、談公義問題,我講得不會比別人好;這裡我就只跟大家介紹香港歷年來一些鬼靈精怪的改編歌;你如果希望他們今後還能繼續有這些能夠使人驚喜的新作,你大概就知道該支持哪一邊了。
(附註:〈心聲的引子〉改編自王力宏電影《戀愛通告》主題曲〈你不知道的事〉。港人二度創作的能量的確驚人。)
話說從頭。
不論古今中外,舊曲新詞都是很普遍的創作形式,而「你能把這首曲子翻出什麼新花樣?」也總能是一個令人饒富興味的問題;這種趣味,原創作品反倒比較不容易有。多少文學傳統、音樂傳統,都是在各種改編、改編、再改編中發展出來的;香港的粵語流行歌曲,當然也不例外。
1950-60年代是粵語電影的興盛期,他們延續「影歌結合」和「拿來主義」的傳統,大量將古今中外各種名曲拿來填上粵語歌詞;「播音皇帝」周聰(1925-)於1960年代初在商業電台主持「粵語流行曲」節目,自己也填詞給歌手翻唱,有意識地努力提升粵語歌的地位。蓋這段時間,粵語片和粵語歌曲在大眾心目的地位,是低於國語的,連香港本地人也有不少這麼認為。這是由於先前廣東、香港的各行各業受戰火影響,發展落後於相對穩定而且具有更多資源的上海,1949年後影壇和文化業也多由南來的大亨、文人主導,國語片和國語歌一開始便具有較高水準,也比較時髦,而粵語片、粵語歌此期還多延續著粵劇、粵曲的傳統,在當時崇尚現代化的氛圍裡,不免就脫不去「老土」的印象,而先天輸了一籌。