改編自作家陳耀昌小說《傀儡花》的劇集《斯卡羅》即將在14日晚間首播,陳耀昌也在臉書發文講述《傀儡花》創作歷程。陳耀昌回憶,他在2012年春天一趟「荷蘭公主廟」之行中,因看見廟邊船骸引發的好奇之心,進而影響《傀儡花》寫作,「斯卡羅」族群的重現,以及台灣影視史的重要里程碑。
陳耀昌表示,當初寫台灣史小說正是夢想拍成日本大河劇,沒想到《傀儡花》獲得「台灣文學奬小說經典獎」,夢想因此成真。《傀儡花》2016年出版,2018年有幸被公廣集團董事長陳郁秀看上,且時機奏巧,能有文化部國發基金經費補助。2018年3月,「傀儡花大河劇」要開拍的訊息正式宣布。
陳耀昌指出,《傀儡花》更名為《斯卡羅》,其實見仁見智。「小說化歷史」的初衷是強調歷史,當然回歸歷史。曾有不少原住民朋友表示,「傀儡」本是歷史名詞,並且加上「花」,明顯無岐視之意。
陳耀昌表示,為了他一向強調的「族群和諧」,也讓步接受,希望看到顯現在螢幕上的台灣史實。今天欣見「斯卡羅」3字,自30多年前楊南郡與徐如林寫「斯卡羅遺事」變成大家琅琅上口的詞語,讓這個曾經活躍於台灣史的族群復活。
從小說到電視劇,陳耀昌對「蝶妹」這個角色特別有感。他表示,蝶妹是書中衆多歷史人物之外,唯一被杜撰出來的串場角色。沒想到,這個角色出版後受到眾多讀者喜愛,又因為此劇能具象化。扮演蝶妹的演員溫貞菱,是曾經留學俄羅斯,知性又具客家血統的女子,蝶妹將是溫貞菱演藝生涯的代表作之一。