台灣許多人習慣將新台幣的代號寫作「NTD」,然而實際出國換錢時,卻發現找不到NTD。根據中央銀行的幣別代碼,台幣的正確用法是「TWD」。
有網友在社群平台上發文指出,很多台灣人出國都以為新台幣的代號是NTD,事實上外國並非用NTD來代指台幣,NTD屬於台灣國內的用法。這篇文章引來專業的內行網友在底下解惑。
這位曾經做過國際貿易和報關的網友指出,NTD全名是New Taiwan Dollar,是大約1949年,四萬元換一元的時代開始使用,主要是為了區分舊台幣、和新台幣的不同。而一般在國際場合,特別是在金融交易和外匯市場上,台幣的普遍標示是TWD(Taiwan Dollar),但TWD與NTD兩者都是台幣的意思。
根據中央銀行所提供的幣別代碼,台幣的正確標示法為TWD,其他台灣常見常用的幣別代碼如日圓為JPY(Japanese yen)、韓圜為KRW(South Korean won)、美元為USD(United States dollar)、英鎊為GBP(Pound sterling)、歐元為EUR(Euro)、澳幣為AUD(Australian dollar)、加幣為CAD(Canadian dollar)、人民幣為CNY(Chinese yuan / renminbi)、港幣為HKD(Hong Kong dollar)、澳門幣為MOP(Macanese pataca)。
責任編輯/蔡伊盈