廉價航空大打價格戰,到日本旅遊的旅人越來越多,雖說不一定要會日文才能去日本,但多瞭解一些,總能讓自己的大和之旅更流暢。語言很難速成,但透過台灣人的天生強項「漢字」,記住以下十個關鍵字,相信可以更聰明地樂、吃、購!
無料(むりょう,mu ryou):
看到這個字眼大概是旅行中最開心的事,因為無料就等於「不用錢」、「免費」的意思。如配送「無料」指的是免運費;「無料」サービス指的是免費招待、免費優惠;「無料」wifi,表示這裡有提供免費網路;入住民宿或青年旅館時若在許多品項後面加上「無料」兩個字,就是指這些東西館方會免費提供。
不過有個小提醒,「無料」案內所雖然直譯是「免費詢問台」,但多半是跟風化場所有關的設施,所以別以為是可以進去拿免費地圖或旅遊資訊,造成尷尬的狀況唷。
這張圖是可愛的熊本熊告訴你,這個地方有免費wi-fi可使用的意思。
放題(ほうだい,hou dai):
這個字眼通常會接在動詞的後面,指的是「OO到飽」的方案。比如「食べ」放題,就是指吃到飽;「飲み」放題,就是指無限暢飲,去到居酒屋時常會有喝到飽的方案;乗り放題指的是無限搭乘,在購買優惠車票時會常看到;或是読み放題,表示可無限暢讀。
圖中寫著「食べ放題」、「飲み放題」,指的是吃到飽加無限暢飲的套餐,下面也有寫出120分限り,則是120分鐘的時間限制,大致就能了解內容。
激安(げきやす,geki yasu):
激指的是「很」、「非常」,「安」指的是「便宜」,兩個字加在一起就是價格「超級便宜」的意思。旅人們的省錢愛店「ドン・キホーテ激安の殿堂」(唐吉訶德)就是指該店像是聚集著超便宜商品的天堂、皇宮一樣好買。